Publicité

Marivaux en créole réunionnais au Festival de théâtre d’Avignon

Publié le 25 mai 2022

La traduction en créole de Marivaux par Lolita Tergémina, actrice et metteuse en scène réunionnaise, invitée au festival d’Avignon en 2022. Le festival se déroule pendant tout le mois de juillet. Comédie, Théâtre du 7 au 30 juillet 2022.


Orgon désire marier sa fille Sylvia à Dorante, le fils d’un ami. Craignant d’épouser ce jeune homme qu’elle ne connait pas, elle convaincre son père de le mettre à l’épreuve. Commence alors un troublant jeu de rôles propices à un chassé-croisé amoureux cruel et jubilatoire.
Une pièce qui pulse, qui fait rire, au rythme particulier et au verbe imagé de la langue créole.
Metteure en scène, traductrice, comédienne formée à ENSATT, Lolita Tergémina est convaincue que la démocratisation du théâtre à La Réunion, passe en partie par ce rapport que les réunionnais entretiennent avec leur langue et donc leur identité.
Pour garder une ouverture artistique sur l’Autre et sur le monde qui l’entoure. Elle alterne ses créations tantôt en français tantôt en créole.

Auteur Pierre de Marivaux.
Adaptation, mise en scène et traduction Lolita Tergemina.
Assistant à la mise en scène Daniel Léocadie.
Avec Agnès Bertille, David Erudel, Alex Gador, Danièl Léocadie, Stéphane Payet, Lolita Tergemina.
Scénographie Charley Collet.
Création lumières Alain Cadivel.
Costumes Isabelle Gastellier.
Administration Anne-Marie Tendil.
Cie Sakidi.
Coproduction CDNOI – Cité des Arts de la Réunion.

Soutiens DAC la Réunion, Région Réunion, Département Réunion, Ville de Saint-Denis, Adami.

Relâches les 13, 20 et 27 juillet.
Tarif : Plein tarif 17€ / Tarif réduit 12€.

https://www.verbeincarne.fr/programmation/kan-lamour-ek-lo-azar-i-zoue-avek/

Publicité