Publicité

Ecrire en créole réunionnais : des règles de bases

Publié le 20 août 2012

Anon arèt in kou ék lo kozé i di « sakinn i ékriy konm li vé ». Tout lang i dwa trouv son manir marké. Lanot osi. La page Facebook Ekri en kréol, écrire en créole propose quelques règles sur la base de la graphie KWZ. Pour son créateur, « le créole est pour moi une passion, je ne suis pas un professeur. J’ai fait cette page pour que ceux qui le veulent puissent apprendre. Car par ignorance, beaucoup trop écrivent le créole "kom la rivé", du coup il est difficile de s’y retrouver... »

drapeau réunionnais

Extrait de la page Facebook Ekri en kréol, écrire en créole :

Bonzour zot tout ! Lé kan minm asé simp lèksplikasyon, mi pans la, sak i vé vréman aprann, li giny... i fo nou propaz kréol, si facebook an promyé, parské ousa nou ékri kréol le plis... bé terla... dan somin partou ousa nou gard, na fransé ... trist a dir mé mersi facebook ... apré li va sort si la twal san ké nou konpran

Dann "à propos" le bann règ de baz po ékri kréol / Dans à propos les règles de base du créole : Il existe plusieurs graphies du créole, dont le 1977, le tangol , le KWZ, etc. Voici quelques règles pour écrire en kréol sur une base KWZ et variantes, car c’est la plus répandue, et la plus réaliste à mon avis ...

L’alphabet

A B D E F G I K L M N O P R S T U V W Y Z . Donc pas de "c" "h" "j" et "x" c’est la base "KWZ" , cependant de plus en plus de monde rajoute le "h" et le "j". Libre à vous de rester dans le KWZ ou d’écrire avec sa variante ...

Chaque lettre se prononce donc, pas de lettre "non prononcé" comme dans le français et pas de doublage de "S" "L" "M" etc.

Seul le "N" se double comme dans vendre/vann ou vann’ idem pou pendre, apprendre etc. le son "andre" ou "endre" en français.

Exemple ciment = siman, en français ici le "t" ne se prononce pas...

Cassé = kasé, le son "ke" se fait avec le "k" et le son "se" avec le s , donc le "c" ne sert à rien en créole, d’où son absence de l’alphabet.

Le son "an" s’écrit "an". Exemple "ensemble" "ansanm", "septembre" "sèptanm"

Toujours se fier à sa prononciation pour trouver l’orthographe d’un mot, le problème de certaines personnes, c’est qu’elles écrivent avec des mots français. Or phonétiquement ça ne colle pas...

Exemple : Je vais voir ma bande de pote, mi sa voir mon bande camarade... ne correspond pas à ce que l’on dit : "mi sa war mon bann kamarad"

L’utilisation du "W"

Il remplace le "o i" comme par exemple, lois/ lwa moins/mwin, poids/pwa

L’utilisation du "Y"

Il remplace le "i" dans les liaisons avec d’autres voyelles pour le son "ye". Exemples : bien/byin, réunionnais/rényoné, cahier/kayé.

Il n y a pas de féminin : ma voiture / mon loto, ma femme/ mon fanm... Cependant dans certaines régions de l’île, dans le parler on emploie le féminin, donc on peut aussi écrire ma fille / mon fi /ma fi.

Pourquoi la variante avec le "j" et le "h" ?

Le J : le son "z" dérange certaines personnes qui ne parlent pas le créole comme sa, le son "gue" se faisant avec le "g" le son "je" n’existe donc pas dans le kwz.

Exemple : une image / in zimaz / in zimaj, jabot / zabo / jabo, corriger / korizé / korijé

Le H : le son "she" ne fait pa partie du KWZ donc pour les mêmes raisons que pour le "J" on peut rajouter le "h"

Exemple : chapeau / sapo / shapo, je cherche / mi sèrs / mi shèrsh - Un mot pour les deux lettres Échanger / ésanzé / éshanjé

Voilà je pense avoir fait le tour des règles de base, le créole est pour moi une passion, je ne suis pas un professeur. J’ai fait cette page pour que ceux qui le veulent puissent apprendre, car par ignorance, beaucoup trop écrivent le créole "kom la rivé", du coup il est difficile de s’y retrouver...

Ce groupe est donc là pour échanger, partager, progresser. Mèt nout lang an lèr, tou lé zour néna po aprann ! Mi èspèr va sèrv azot !

Le lien de la page Facebook Ekri en kréol, écrire en créole


Lire d’autres articles sur le créole réunionnais

Lire aussi :
Histoire du peuplement de la Réunion et langue créole
3 "Zistoirs Tikok" traduites
La kaz kréol : matériel pédagogique pour apprendre le créole réunionnais
Pièce de théâtre en créole pour les enfants : Pou in grape létshi
Contes et chanson de Noël en créole réunionnais
Chansons et comptines créoles de la Réunion

Publicité