En 1977, les éditions Maspéro éditaient un texte peu commun : le premier roman écrit en créole réunionnais avec une traduction en français et une préface très engagée. A l’origine de ce projet, un petit groupe de (...)
Dans cet extrait sur les origines du séga à la Réunion, les ethnomusicologues Monique Desroches et Guillaume Samson explorent les questions de l’authenticité et de la construction identitaire liées à ce genre (...)
"Zorey deor, komor, kaf, goyav de frans"... Dans cet extrait de "Concepts pour penser créole" paru en octobre 2010, Aude-Emmanuelle Hoareau part du constat que le racisme est à la fois subi et exercé à la (...)
Retour en images sur les 4h de concerts gratuits assurés par les artistes réunionnais en plein coeur de la capitale, à l’initiative du Département de La Réunion à Paris. Rdv ce samedi « Esplanade Nelson Mandela » (...)
Dans cet article : un extrait en créole réunionnais traduction français de l’ouvrage de Vincent Constantin aux Editions Poisson Rouge et l’explication de la légende de l’homme (...)
A l’occasion du 350ème anniversaire de la naissance du peuple réunionnais et de la Journée internationale de la traite négrière, le Komité Eli organise une veillée et une journée les samedi 24 août 2013 et (...)